TRANSLATION: Clarice Lispector’s THE CHANDELIER

Brazilian writer Clarice Lispector’s second novel THE CHANDELIER (O Lustre), never before translated into English, is here!

Published on March 27th, 2018, by New Directions.

You can order a copy at IndieBound here or Barnes & Noble here or Amazon here.

Find me on Goodreads here.

You can read about “My Years with Clarice” in my blog here.

I wrote an essay about the complicated stewardship of Clarice Lispector’s legacy & my experience translating her novel The Chandelier (New Directions 2018). Read the essay, which appeared in the Los Angeles Review of Books on August 16, 2019, here — & listen to my podcast with LARB AV here.

My essay was cited by Nina Siegal in the New York Times here, and by Johanna Hedva in The White Review here. It was also written up by The Poetry Foundation’s Harriet the Blog here.

You can also read my essay in Portuguese in Brazil’s Jornal Rascunho here, and in Spanish in Buenos Aires-based Revista Transas here.

LAUNCH EVENTS 

NYC — March 27th, 2018, at 7.30pm — Brooklyn Public Library with Idra Novey, Porochista Khakpour, and John Freeman, moderated by Elliot Holt. Details & RSVP here.

LA — March 28th, 2018, at 7:30pm — The Last Bookstore with Magdalena Edwards, Elaine Blair, and David Shook. Details & RSVP here.

EXCERPTS

Harper’s.

LitHub.

NYT T Magazine.

TANK.

REVIEWS

Kirkus (starred review).

New York Times — Review by Parul Sehgal.

New York Times — Review by Martin Riker.

The Nation.

NPR.

Los Angeles Review of Books.

The Millions.

Music & Literature.

Publishers Weekly.

Times Literary Supplement.

Americas Quartlery.

Arkansas International. 

Electric Literature.

4Columns.

Full Stop.

Harper’s.

Paris Review: Staff Pick.

The Modern Novel.